モクダイ001
Moku-dai 001
若い夫婦のために設計したテーブルとベンチ。
仕事がら転勤が多いので、家を住み替えても変わらないよりどころがほしい。それは、仮暮らしの家のなかに求められた小さな建築と呼べるかもしれない。 生活の中心にあって飽きがこないように、そして色々な使い方が想像できる余地を残すように、できるだけ抽象的な状態を目指した結果、「スチールのうえにただ木を並べただけの台」となった。"Moku-dai"たる所以である。 住む家によって床座か椅子座のライフスタイルを選択できるように、スチールの脚の組み合わせ方によって、たかい台とひくい台、二通りの高さを選ぶことができるようにした。
天板は、異なる5種類の無垢板で構成され、その配列は各木材の持つわずかな性質の違いが決めている。この”わずかな”性質の違いは、異なる樹種を並べるというシンプルな仕組みにおいて際立ち、今ではこの小さな建築を成立させるために不可欠なものと思われる。 厚さ15mmの薄い天板は、実(さね)によって連結され、両端部の板のみスチールの脚と固定することで全体が固定される。変形が小さく硬い木が、柔らかい木を挟み込むことで全体の変形を抑制している。端部に配する木は、割れにくく、衣服や皮膚にひっかかることがない樹種を選んだ。樹種の違いは色や艶、表情の違いとなって顕れ、肌触りや手に触れる温度の違いとなって潜んでいる。特に後者の、向き合い触れる対象物としての性格が見出されたことには新鮮な驚きがある。
天板はバラバラに分解でき、同形のスチールの脚は反転してコンパクトに重ねることができるので、持ち運びが容易である。樹種によって経年変化の仕方は異なるので、時間の経過の中で多様な表情を見せるだろう。割れや焦げ付きなどの損傷が生じた場合でも、傷んだ部材だけを取り替えれば半永久的に使い続けることができる。
(受注生産品)
撮影:瀧原界
仕事がら転勤が多いので、家を住み替えても変わらないよりどころがほしい。それは、仮暮らしの家のなかに求められた小さな建築と呼べるかもしれない。 生活の中心にあって飽きがこないように、そして色々な使い方が想像できる余地を残すように、できるだけ抽象的な状態を目指した結果、「スチールのうえにただ木を並べただけの台」となった。"Moku-dai"たる所以である。 住む家によって床座か椅子座のライフスタイルを選択できるように、スチールの脚の組み合わせ方によって、たかい台とひくい台、二通りの高さを選ぶことができるようにした。
天板は、異なる5種類の無垢板で構成され、その配列は各木材の持つわずかな性質の違いが決めている。この”わずかな”性質の違いは、異なる樹種を並べるというシンプルな仕組みにおいて際立ち、今ではこの小さな建築を成立させるために不可欠なものと思われる。 厚さ15mmの薄い天板は、実(さね)によって連結され、両端部の板のみスチールの脚と固定することで全体が固定される。変形が小さく硬い木が、柔らかい木を挟み込むことで全体の変形を抑制している。端部に配する木は、割れにくく、衣服や皮膚にひっかかることがない樹種を選んだ。樹種の違いは色や艶、表情の違いとなって顕れ、肌触りや手に触れる温度の違いとなって潜んでいる。特に後者の、向き合い触れる対象物としての性格が見出されたことには新鮮な驚きがある。
天板はバラバラに分解でき、同形のスチールの脚は反転してコンパクトに重ねることができるので、持ち運びが容易である。樹種によって経年変化の仕方は異なるので、時間の経過の中で多様な表情を見せるだろう。割れや焦げ付きなどの損傷が生じた場合でも、傷んだ部材だけを取り替えれば半永久的に使い続けることができる。
(受注生産品)
撮影:瀧原界
This table and bench were designed for a young couple.
The clients moved frequently due to their occupation. As such, they wanted something that would constantly stay with them throughout their ever-moving lifestyle. One may argue that this is an example of “small” architecture. To make this furniture flexible in function and adaptable to any situation, the design was made to be as abstract as possible. The result was a platform made by simply placing wood on steel, hence the name (“Moku-dai” = wood platform). By arranging the steel legs, users could choose to make a high or low platform based on their lifestyles.
Five different types of wood are used for the top, and the placement of each plank is determined by their characteristics. The side-by-side arrangement of different wood types emphasizes the slight differences between them, and this quality becomes crucial for the completion of this small architecture. The 15mm thick planks are joined together via a tongue and groove joint, and only the outermost planks are fixed to the steel legs to stabilize the assembly. Planks made from softer wood are inserted in between harder planks to prevent deformation. The outermost planks are made from a type of wood that does not easily break off and get caught on clothing and skin. The contrast between the wood types is manifested through the visible features such as colour and lustre, but it is also implied through tactile qualities, including texture and temperature. Surprisingly, the interactive nature of furniture reveals a new dimension to this project.
The top planks can be disassembled, and the steel legs can be stacked together for easy transportation. Since every type of wood has different aging characteristics, Moku-dai 001 will display a rich variety of expressions over the course of its usage. Any damage to the wooden components can be easily remedied by simply replacing the damaged plank with another one, allowing long-term usage of this piece of furniture.
The clients moved frequently due to their occupation. As such, they wanted something that would constantly stay with them throughout their ever-moving lifestyle. One may argue that this is an example of “small” architecture. To make this furniture flexible in function and adaptable to any situation, the design was made to be as abstract as possible. The result was a platform made by simply placing wood on steel, hence the name (“Moku-dai” = wood platform). By arranging the steel legs, users could choose to make a high or low platform based on their lifestyles.
Five different types of wood are used for the top, and the placement of each plank is determined by their characteristics. The side-by-side arrangement of different wood types emphasizes the slight differences between them, and this quality becomes crucial for the completion of this small architecture. The 15mm thick planks are joined together via a tongue and groove joint, and only the outermost planks are fixed to the steel legs to stabilize the assembly. Planks made from softer wood are inserted in between harder planks to prevent deformation. The outermost planks are made from a type of wood that does not easily break off and get caught on clothing and skin. The contrast between the wood types is manifested through the visible features such as colour and lustre, but it is also implied through tactile qualities, including texture and temperature. Surprisingly, the interactive nature of furniture reveals a new dimension to this project.
The top planks can be disassembled, and the steel legs can be stacked together for easy transportation. Since every type of wood has different aging characteristics, Moku-dai 001 will display a rich variety of expressions over the course of its usage. Any damage to the wooden components can be easily remedied by simply replacing the damaged plank with another one, allowing long-term usage of this piece of furniture.
モクダイ001
Moku-dai 001
若い夫婦のために設計したテーブルとベンチ。
仕事がら転勤が多いので、家を住み替えても変わらないよりどころがほしい。それは、仮暮らしの家のなかに求められた小さな建築と呼べるかもしれない。 生活の中心にあって飽きがこないように、そして色々な使い方が想像できる余地を残すように、できるだけ抽象的な状態を目指した結果、「スチールのうえにただ木を並べただけの台」となった。"Moku-dai"たる所以である。 住む家によって床座か椅子座のライフスタイルを選択できるように、スチールの脚の組み合わせ方によって、たかい台とひくい台、二通りの高さを選ぶことができるようにした。
天板は、異なる5種類の無垢板で構成され、その配列は各木材の持つわずかな性質の違いが決めている。この”わずかな”性質の違いは、異なる樹種を並べるというシンプルな仕組みにおいて際立ち、今ではこの小さな建築を成立させるために不可欠なものと思われる。 厚さ15mmの薄い天板は、実(さね)によって連結され、両端部の板のみスチールの脚と固定することで全体が固定される。変形が小さく硬い木が、柔らかい木を挟み込むことで全体の変形を抑制している。端部に配する木は、割れにくく、衣服や皮膚にひっかかることがない樹種を選んだ。樹種の違いは色や艶、表情の違いとなって顕れ、肌触りや手に触れる温度の違いとなって潜んでいる。特に後者の、向き合い触れる対象物としての性格が見出されたことには新鮮な驚きがある。
天板はバラバラに分解でき、同形のスチールの脚は反転してコンパクトに重ねることができるので、持ち運びが容易である。樹種によって経年変化の仕方は異なるので、時間の経過の中で多様な表情を見せるだろう。割れや焦げ付きなどの損傷が生じた場合でも、傷んだ部材だけを取り替えれば半永久的に使い続けることができる。
(受注生産品)
撮影:瀧原界
仕事がら転勤が多いので、家を住み替えても変わらないよりどころがほしい。それは、仮暮らしの家のなかに求められた小さな建築と呼べるかもしれない。 生活の中心にあって飽きがこないように、そして色々な使い方が想像できる余地を残すように、できるだけ抽象的な状態を目指した結果、「スチールのうえにただ木を並べただけの台」となった。"Moku-dai"たる所以である。 住む家によって床座か椅子座のライフスタイルを選択できるように、スチールの脚の組み合わせ方によって、たかい台とひくい台、二通りの高さを選ぶことができるようにした。
天板は、異なる5種類の無垢板で構成され、その配列は各木材の持つわずかな性質の違いが決めている。この”わずかな”性質の違いは、異なる樹種を並べるというシンプルな仕組みにおいて際立ち、今ではこの小さな建築を成立させるために不可欠なものと思われる。 厚さ15mmの薄い天板は、実(さね)によって連結され、両端部の板のみスチールの脚と固定することで全体が固定される。変形が小さく硬い木が、柔らかい木を挟み込むことで全体の変形を抑制している。端部に配する木は、割れにくく、衣服や皮膚にひっかかることがない樹種を選んだ。樹種の違いは色や艶、表情の違いとなって顕れ、肌触りや手に触れる温度の違いとなって潜んでいる。特に後者の、向き合い触れる対象物としての性格が見出されたことには新鮮な驚きがある。
天板はバラバラに分解でき、同形のスチールの脚は反転してコンパクトに重ねることができるので、持ち運びが容易である。樹種によって経年変化の仕方は異なるので、時間の経過の中で多様な表情を見せるだろう。割れや焦げ付きなどの損傷が生じた場合でも、傷んだ部材だけを取り替えれば半永久的に使い続けることができる。
(受注生産品)
撮影:瀧原界
This table and bench were designed for a young couple.
The clients moved frequently due to their occupation. As such, they wanted something that would constantly stay with them throughout their ever-moving lifestyle. One may argue that this is an example of “small” architecture. To make this furniture flexible in function and adaptable to any situation, the design was made to be as abstract as possible. The result was a platform made by simply placing wood on steel, hence the name (“Moku-dai” = wood platform). By arranging the steel legs, users could choose to make a high or low platform based on their lifestyles.
Five different types of wood are used for the top, and the placement of each plank is determined by their characteristics. The side-by-side arrangement of different wood types emphasizes the slight differences between them, and this quality becomes crucial for the completion of this small architecture. The 15mm thick planks are joined together via a tongue and groove joint, and only the outermost planks are fixed to the steel legs to stabilize the assembly. Planks made from softer wood are inserted in between harder planks to prevent deformation. The outermost planks are made from a type of wood that does not easily break off and get caught on clothing and skin. The contrast between the wood types is manifested through the visible features such as colour and lustre, but it is also implied through tactile qualities, including texture and temperature. Surprisingly, the interactive nature of furniture reveals a new dimension to this project.
The top planks can be disassembled, and the steel legs can be stacked together for easy transportation. Since every type of wood has different aging characteristics, Moku-dai 001 will display a rich variety of expressions over the course of its usage. Any damage to the wooden components can be easily remedied by simply replacing the damaged plank with another one, allowing long-term usage of this piece of furniture.
The clients moved frequently due to their occupation. As such, they wanted something that would constantly stay with them throughout their ever-moving lifestyle. One may argue that this is an example of “small” architecture. To make this furniture flexible in function and adaptable to any situation, the design was made to be as abstract as possible. The result was a platform made by simply placing wood on steel, hence the name (“Moku-dai” = wood platform). By arranging the steel legs, users could choose to make a high or low platform based on their lifestyles.
Five different types of wood are used for the top, and the placement of each plank is determined by their characteristics. The side-by-side arrangement of different wood types emphasizes the slight differences between them, and this quality becomes crucial for the completion of this small architecture. The 15mm thick planks are joined together via a tongue and groove joint, and only the outermost planks are fixed to the steel legs to stabilize the assembly. Planks made from softer wood are inserted in between harder planks to prevent deformation. The outermost planks are made from a type of wood that does not easily break off and get caught on clothing and skin. The contrast between the wood types is manifested through the visible features such as colour and lustre, but it is also implied through tactile qualities, including texture and temperature. Surprisingly, the interactive nature of furniture reveals a new dimension to this project.
The top planks can be disassembled, and the steel legs can be stacked together for easy transportation. Since every type of wood has different aging characteristics, Moku-dai 001 will display a rich variety of expressions over the course of its usage. Any damage to the wooden components can be easily remedied by simply replacing the damaged plank with another one, allowing long-term usage of this piece of furniture.



















